Bibliotheca
Universalis: “Todo el mundo en una biblioteca”
Por Daniel
Dragomirescu (*)
El ambicioso e
interesante lanzamiento de una colección que reunirá a autores europeos, norteamericanos
y latinoamericanos es impulsado por la revista internacional “Horizonte
Literario Contemporáneo” (**), que es editada en Bucarest, Rumania, con el
apoyo de la universidad local, desde 2009. En este artículo el jefe de
Redacción de HLC brinda precisiones sobre los 20 primeros títulos que se
editarán antes de fin de 2014, en edición bilingüe.
El Prof. Daniel Dragomirescu y parte de los
colaboradores de la revista Horizonte Literario
Contemporáneo,de Bucarest, Rumania, editora
de la colección
internacional “Bibliotheca Universalis”.
|
Hace unos años, imaginamos una colección
de libros que reúna las creaciones en versos y en prosa de los más importantes
autores y colaboradores de la revista “Horizonte literario contemporáneo” a
partir de 2009, cuando HLC se convirtió en una revista intercultural y comenzó
a publicar autores de todo el mundo en varios idiomas nativos. Pero este
proyecto se ha retrasado por muchas razones, entre las cuales figuran las
antologías de la revista, que nos han ofrecido, a partir de 2010, la
posibilidad de reunir parcialmente algunas de las contribuciones notables entre
las portadas de la misma publicación.
“Bibliotheca Universalis” se propone
difundir los escritos literarios de sus colaboradores y autores más allá de las
páginas de HLC, que tiene 6 apariciones cada año y más allá de nuestras
antologías anuales, que aspiran a reunir las contribuciones notables de un año.
Cada libro de esta colección será editado en dos idiomas: el idioma nativo del
autor y en rumano, incluyendo los 25 – 30 textos más importantes en la creación
de cada autor. Los textos son precedidos por una introducción crítica sobre el
autor, seguidos al final por una agrupación de opiniones / referencias críticas
publicadas en diferentes periódicos de su país y una nota biobibliográfica
sobre los escritos y las actividades culturales y literarias del autor, para
que los lectores tengan una imagen clara y amplia. Podemos apreciar que esta es
otra manera de difundir y promover la literatura contemporánea, así como está
representada a HLC de hace unos años. Una iniciativa que nos ayuda a ir más
allá de lo efímero que limita fatalmente las actividades periodísticas, porque
-por definición- un libro es más resistente con el tiempo.
La colección reúne este año, con
prioridad, autores de poesía de diferentes países y continentes, así como lo
hace desde hace mucho tiempo la revista misma. Por supuesto, el número de
libros de “Bibliotheca Universalis” no es ilimitado, sino que depende de las
condiciones materiales (aproximadamente 6 meses hasta el fin del año para
publicar entre 15 y 20 títulos y un equipo de traductores más o menos limitada
desde el punto de vista numérico). En este momento son tomados en cuenta para
“Bibliotheca Universalis” autores de Inglaterra (como Katherine Gallagher de
Londres, una verdadera “madrina” de HLC, Mike Bannister, Paul Sutherland);
Escocia (Neil Leadbeater, nuestro gran amigo de Edinburgh, Martin Bates,
Douglas Lipton); Italia (Caloogero Restivo, Claudio Sottocornola, cantante e
poeta); los Países Bajos (Ezra de Haan); Estados Unidos (John “Juanito”
Tischer, este último Kerouac, totalmente desconocido, sobreviviendo entre
EE.UU. y México y siempre asustado por la perspectiva de hacerse famoso). El
área hispánica y latinoamericana tiene igualmente un buen lugar en
“Bibliotheca” con Anna Rossell, nuestra buena amiga de Barcelona, Luis Ángel
Marín Ibáñez y Felix Martín Arencibia (Canarias); de Argentina no podrían
faltar Luis Benítez (Buenos Aires) y Martín Sosa Cameron (Córdoba); Niza Todaro
de Montevideo, Uruguay, buena colaboradora de HLC; Andrés Morales, de Santiago
de Chile y quizás algunos otros. No hay duda de que entre estos autores habrá
algunos que van a confirmar o reconfirmar su valor a través de nuevos premios y
elogios merecidos.
Y para concluir, una breve observación. La
evolución de nuestra interculturalidad tiene un hilo de orden lógico. El lema
de HLC fue - y lo es -: “Todo el mundo en una revista”. Para este nuevo
proyecto intercultural el lema correspondiente podría ser “Todo el mundo en una
Bibliotheca”.
(*) Daniel
Dragomirescu nació en 1952 en Bucarest, Rumania. Graduado en Letras por la Universidad de
Bucarest y miembro de la Unión
de Escritores de Rumania, es novelista, periodista cultural, historiador,
traductor, crítico literario y editor en
jefe de la revista cultural “Contemporary Literary Horizon”, auspiciada
por la Universidad
de Bucarest. Algunas de sus obras son: Cel din urmă rapsod şi alte povestiri
(El último rapsoda y otras cuentos, 2002), Cronica Teodoreştilor (La crónica de un mundo perdido, novela,
2003-2008, 5 tomos), Liviu Rebreanu. Romancierul şi lumea sa (El novelista y su
mundo, crítica e historia literaria, 2002), Coordonate ale prozei româneşti
(Coordenadas de prosa rumana, ensayo literario, 2003) y Karma. Nopţi de mătase
(Karma. Noches de seda, novela, 2008, escrita en colaboración con Maria
Ardeleanu-Apşan).
(**) Ver: contemporaryhorizon.blogspot.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario